Den svarte vikingen

Översättare: Ambjörn Madegård

ISBN: 9789163331268

Utgiven: 2008-11-05

Format: Häftad

Språk: rus

Genre: Skönlitteratur barn och ungdom

 
Den svarte vikingen är en tvåspråkig bok med rysk text till vänster och en parallell svensk text till höger på varje uppslag. Boken är lättläst och intressant och innehåller illustrationer ritade av skolbarn från Sverige och USA.
Den svarte vikingen tar framförallt upp viktiga frågor som identitet, rasism, antisemitism, främlingsfientlighet, krig och kärlek, familj och död. Allt detta ses från en 12-årings perspektiv, - berättelsen handlar om en pojke vars pappa är från Somalia och mamma från Ryssland. När pappan dör i cancer börjar pojken tänka på sin identitet. Pojken ser att pappa ”är ju inte helsomalier, även om han föddes och växte upp i Somalia, och min mamma är inte heller ryska helt och hållet. Eller snarare är hon inte ryska alls, och på samma gång så är hon ryska".
Frågan ”Vem är jag?” är en av grundfrågorna för många invandrarbarn och barn från blandade familjer som blir allt fler nu för tiden.
Men boken är lika aktuell för dem som har bara svenska föräldrar, och den passar bra som underlag för diskussioner i skolan – kring frågor om liv och död, krig och fred och fosterland. Den är också viktig för lärare och andra vuxna som jobbar med barn med olika bakgrund. Och för vuxna som har makt att bestämma över ”andras barn” när det gäller medborgarskap och tillhörighet.