Lockad av en SJ-karta kom den unge Jean-Clarence Lambert till Sverige i slutet av fyrtiotalet. Han blev bekant med en mängd författare och konstnärer, lärde sig svenska och har sedan han flyttade tillbaka till Paris översatt bland andra Lundkvist, Lindegren och Ekelöf. Här introduceras hans egen färgstarka och uppfinningsrika poesi i ett brett urval översättningar av Hans Johansson, Ilmar Laaban och Lasse Söderberg. Boken är försedd med en prolog av Octavio Paz och en efterskrift av Lasse Söderberg.