Ryttararmén

Översättare: Staffan Dahl

Formgivare: Lars Sundh

ISBN: 9789174990423

Utgiven: 2015-08-17

Format: Inbunden

Språk: Svenska

Genre: Utländska berättare

 
»Min favoritförfattare är Isaak Babel, främst på grund av en enda bok, Ryttararmén.« | RICHARD PRICE, NEW YORK TIMES BOOK REVIEW

»Babels stil är ännu mer koncis än min.« | ERNEST HEMINGWAY

»Sagolik subtilt, tragiskt, och ofta komiskt.« | JAMES WOOD, THE NEW REPUBLIC

Ljutyj är ukrainsk jude med borgerlig bakgrund, nu socialistisk krigskorrespondent bland ridande kosacker på bolsjevikernas sida i kriget mellan Sovjetryssland och Polen 1920. Han rör sig genom en värld i spillror, tvingas dela säng med lik, höra en stupfull kosack spela på en kyrkorgel, samt bevittna hur ryttare strider mot flygplan. Det handlar om ett historiskt skede, men gång på gång tycker sig Ljutyj se hur en liknande kamp utkämpats förut.
Isaak Babels Ryttararmén [1926] handlar om vad som kan betraktas som första världskrigets slutfas eller som efterspelet till den ryska revolutionen. Boken har kallats novellsamling, episodisk roman, barockroman och modernt epos; oavsett genre hör den till den sovjetiska epokens allra största litterära klassiker.
Här i svensk översättning av Staffan Dahl och med ett förord av författaren och översättaren Nils Håkanson.

ISAAK BABEL [1894-1940] är en sovjetisk författare, född i den ukrainska staden Odessa. Hans mest berömda verk är novellsamlingarna Berättelser från Odessa och Ryttararmén, båda utgivna i bokform första gången 1926. Babel tillfångatogs av Stalins säkerhetstjänst 1939 och avrättades 1940.

»Isaak Babel är en författare som sticker en långt in i själen och hjärtat med korta, råa stötar.« | RICHARD BERNSTEIN, NEW YORK TIMES

»Babels stil bygger på ett moraliskt övervägande: det finns en verklighet så fruktansvärd att den inte kan beskrivas annat än genom pauser, tystnad, antydningar.« | TORSTEN EKBOM, DAGENS NYHETER