Formgivare: Lars Sundh
Översättare: Alva Dahl
ISBN: 9789177017929
Utgiven: 2017-10-02
Format: Inbunden
Språk: Svenska
Genre: Utländska berättare
»Historien är mästerligt berättad, vackert sammanfogad och klädd i en utmärkt svensk språkdräkt.« Betyg 5 av 5 | Michael Nyhaga, BTJ
»En av den engelska litteraturens skarpaste pennor.« | Jenny Aschenbrenner, Svenska Dagbladet
»Mänskligt. Mästerligt. Av en av Storbritanniens mest bländande författare. En hyllningssång till mänsklighetens tragiska predikament och till jorden, vårt dödliga hus.« | The New York Times
»En meditation över ålderdomen, med ekon av Simone de Beauvoir och Samuel Beckett, sjudande av apokalyptiska motiv.« | The Guardian
Fran må vara till åren kommen, men tänker inte ge sig utan en fajt. Hon njuter av vin, gillar att köra bil i hög fart och bor kvar i huset som alla tjatar om är hälsovådligt. Hennes ex Claude, en före detta läkare som skriver ut läkemedel till sig själv och är besatt av Maria Callas, hennes gamla bästa vän Jo, den flamboyante sonen Christopher och den allvarsamma dottern Poppet - alla hennes nära och kära söker lyckan, var och en på sitt sätt. Men vad kommer att bli deras hälsning till världen? Vem kommer att vinka, vem kommer att drunkna, när slutet är nära?
Margaret Drabbles senaste roman Den mörka floden stiger är en bok som tar sig an de stora frågorna: Vad skapar ett gott liv? Och en god död? Ömsom lycklig, djupt inkännande, ömsom mörkt sardonisk och gripande. En triumfatorisk, virtuos roman om kärleken, döden, soldränkta öar, poesi, Maria Callas, tidvatten, oväntade slut och pånyttfödelser.
Den mörka floden stiger [2017] hyllas som ett mästerverk i den engelskspråkiga världen. Nu utkommer den på svenska, i översättning av Alva Dahl.
MARGARET DRABBLE är en engelsk författare och dramatiker, född i Sheffield 1939. Kritikerhyllad redan med debutromanen A Summer Bird-Cage [1963]. Sedan decennier räknas hon till Storbritanniens viktigaste författare.