Den svåra vägen ut – det är den oerhört spännande sanna historien om en kvinna (Jihyun Park) och hennes flykt från Nordkorea. Boken är skriven av Seh-lynn Chai i samarbete med Jihyun Park. För översättningen står Marie Berthelius.
Jihyun berättar om den extrema fattigdomen ute på landsbygden. När hon flyr tvingas hon överge sin sjuke far med bara en skål ris till en säker död.
Att fly från Nordkorea är förenat med oerhörda konsekvenser för den egna släkten och familjen. Den som flyr har bevisat att han eller hon är landsförrädare och spion och för detta ska hela släkten straffas.
I bokens början får vi följa Jihyun under skolåren när det viktigaste skolämnet är hyllandet av landets ledare. Barns födelsedagar firas inte, däremot firar hela befolkningen ledarens födelsedag, ledarens sons födelsedag samt dagen för maktövertagandet. Det finaste rummet i skolan är rummet som inrymmer ledarens porträtt, dit eleverna inträder med särskilda bomullstofflor eftersom andra skor skulle kunna göra rispor i golvet. Hjärntvättningen under Jihyuns uppväxt är systematisk och total.
Överheten har kontroll över all den information som når folket. Att den nordkoreanska vardagen är väldigt olik det liv folk lever i andra delar av världen är okänt. Sydkorea skildras som ett grannland som ständigt attackerar Nordkorea. Kriget påstås fortfarande vara i full gång. Bristen på mat förklaras med att sydkoreanska styrkor har hejdat matleveranserna.
Systemet med angiveri är lika utbyggt som någonsin under Stasis välde i Östtyskland. I varje trappuppgång finns anonyma angivare som bevakar och upplyser polisen om någon medborgare visat minsta tecken på illojalitet eller bristande respekt gentemot överheten.
Att försöka fly är alltså otänkbart, eftersom repressalierna mot hela släkten är alldeles för smärtsamma, men för Jihyun och hennes syster blir det till sist nödvändigt. Deras mor redan flytt till Kina med risk för att bli gripen av kinesisk maffia och såld som slav. Jihyun har ingen möjlighet att ta reda på hur det har gått för henne.
Jihyuns och systerns första egna försök till flykt går också till Kina. En vinternatt smyger de och några sammansvurna med risk för att bli upptäckta och beskjutna sakta över den isbelagda gränsfloden Timun och kommer in i Kina.
Men så lätt går det inte. Det första försöket går inte alls bra. Det behövs fler försök...
Boken är skriven i samarbete med den sydkoreanska författaren Seh-lynn Chai.
Jihyun Park lyckades till sist med det nästan omöjliga – att först fly från Nordkorea och därefter ta sig ur det liv som oftast väntar nordkoreanska flyktingar, nämligen livet som slav i Kina. Hennes livshistoria är hisnande men också viktig, den återspeglar de faktiska villkoren för miljontals människor i världen just nu. Idag lever Jihyun Park i England, i förorten Bury utanför Manchester. Hon har blivit brittisk medborgare. Hon är både verksam lokalpolitiskt och som aktivist för mänskliga rättigheter. Hennes resa genom livet är närmast ofattbar och därför hoppingivande att ta del av.
Boken Den svåra vägen ut av Jihyun Park och Seh-lynn Chai i översättning av Marie Berthelius. ISBN 978-91-7742-644-8. Högkvalitetspapper, sydda ark, mjuka pärmar, 256 sidor.