Översättare: Caj Lundgren
Formgivare: Lars Sundh
ISBN: 9789177813187
Utgiven: 2018-09-24
Format: Inbunden
Språk: Svenska
Genre: Utländska berättare
Det gör ont att ha en kropp i alla fall om du råkar röra dig på fel gata, på fel sätt, i Anthony Burgess stålhättehårda A Clockwork Orange, romanen som myntade termen ultravåld. Burgess tar oss med på en resa in i en mardrömslik framtid där våldsbesatta gäng styr över den nattliga staden. Han skrev boken efter att hans fru rånats och misshandlats i ett mörklagt London under andra världskriget. Vreden över händelsen fick Burgess att reflektera över den mänskliga friheten. Hur fri kan människan tillåta sig att vara? Och vad är priset för en inskränkning av friheten?
A Clockwork Orange blev en omedelbar klassiker när den gavs ut 1962 och fick ett andra liv med Stanley Kubricks filmatisering 1971. Denna utgåva presenterar boken i sin helhet, med det ursprungliga slutkapitlet från den brittiska originalversionen.
I översättning av Caj Lundgren.
ANTHONY BURGESS [1917-1993] var en engelsk författare och kritiker, född i Manchester. Burgess skrev en lång rad romaner, såväl som studier av författare som William Shakespeare och James Joyce. The Times har rankat Burgess som en av de främsta brittiska författarna under efterkrigstiden.
»Det här är en bok som varje generation bör upptäcka.« | Time Out
»En strålande roman. En brutal satir över förvrängda individuella och kollektiva medvetanden.« NEW YORK TIMES
»En av tidernas mest banbrytande och inflytelserika romaner och en av de bästa.« IRVINE WELSH
»A Clockwork Orange handlar inte bara om människans våldsamma natur och hennes kapacitet att välja mellan gott och ont. Den handlar också om språkets spänningselement och berusande effekter.« | Daily Telegraph
»Jag vet ingen författare som gjort så mycket med språket som Mr Burgess har gjort här. Det är dessutom en väldigt rolig bok, vilket ofta glöms bort.« | William S. Burroughs