Juliette : eller lastbarhetens fördelar D. I-II

Översättare: Hans Johansson

Redaktör: C-M Edenborg

Formgivare: Carl Johansson

ISBN: 9789185000623

Utgiven: 2009-09-15

Format: Inbunden

Språk: Svenska

Genre: Utländska berättare

 
"Vi har här det mest skandalösa verk som någonsin skrivits. Är inte det skäl nog att rikta vår upp­märk­samhet mot det?" - Maurice Blanchot Justine och Juliette är ett av världslitteraturens mest berömda syskonpar. Den första dygdig, den andra ond; den första ständigt bestraffad för sin godhet, den andra belönad för sin skamlöshet. Markis de Sade (1740-1814) ägnade systrarna var sin roman. Nu kommer historien om Juliette för första gången på svenska. I denna volym - den första av tre - får vi följa hennes väg från klostret till bordellen, från livet som föräldralös till framgångsrik kurtisan i 1700-talets Paris. Den här klassiska romanen av "den gudomlige markisen" kokar av pornografi, filosofi och svart humor: det självklara vänds upp och ner, det normala och rimliga attackeras, det onjutbara blir njutbart. Här möts intellektet och köttet på ett svindlande sätt. Markis de Sades Juliette eller Lastbarhetens fördelar kom 1797 i sex delar. Vertigo förlag publicerar Hans Johanssons översättning i tre volymer med originalets illustrationer och med efterord av C-M Edenborg och Hans Johansson. Det är en verklig lyxupplaga: röda linneband, trådbindning, med svart sidensnöre och skyddsomslag. Hans Johansson har skrivit böcker om konstnärer som Lennart Aschen­bren­ner och Ola Billgren, medverkar i National­encyklopedin och har översatt en lång rad verk.