»Varför använda mängder av ord för att ut trycka vad som kan sägas i några få meningar? Det kostar på att skriva ner det och det kostar på att läsa det.«
Göran Malmqvists kortromaner, som han skriver un der namnet Pilgrimen från Den sydliga sluttningen, skildrar varelser och skeenden somliga sanna, andra drömda som författaren har stött på under sin långa vandring genom livet och som har väckt hans intresse och undran. Ställd inför frågan vad en kortroman är, kan han endast svara att en kortroman är en roman som råkar vara kort. Ofta återger texterna scener ur Kinas litterära historia och författarens nostalgiska erinringar av en värld som inte längre finns.
Göran Malmqvist (född 1924) är sinolog och översättare, och sedan 1985 ledamot av Svenska Akademien. Han har översatt över fyrtio kinesiska verk från olika tidsperioder till svenska, och bland mycket annat skrivit en introduktion till kinesisk språklära samt flera samlingsverk om kinesisk litteratur.
»Pilgrimens romaner räknar färre ord än vad som krävs för en längre novell, men inom detta begränsade omfång förser han läsaren med en mängd information och framvisar för oss människolivets mångfald. Hans tankar, hans syn på romanens estetik, hans livsåskådning, hans rika beläsenhet, allt kommer till uttryck i dessa texter. Dessa romaner har bibragt mig mycken kunskap om livet i Sichuan, Shanxi, Taiwan, Peking, Shanghai och Hongkong samt om människorna som bor där.«
Ur Mo Yans förord