I tvåtusen år

Översättare: Inger Johansson

ISBN: 9789188155641

Utgiven: 2023-04-24

Format: Flexband

Språk: Svenska

Genre: Utländska berättare

 

"Ingenting av det jag läst är mer gripande och oförglömligt än Mihail Sebastians storslagna roman från 1934, I tvåtusen år" Philippe Sands, Guardian Books of the Year  

"Ensam, absolut ensam, slutgiltigt ensam" är den unge berättaren i romanen I tvåtusen år, en kritiskt tänkande judisk intellektuell som försöker finna sin plats i 1920-talets Bukarest där det antisemitiska gatuvåldet härjar. Efter en tid som arkitekt vid bygget av ett amerikanskt oljeraffinaderi på landsbygden återvänder han till huvudstaden. På dagarna driver han omkring på gatorna och på nätterna dricker han och spelar, möter revolutionärer, fanatiker, kärleksäventyr och libertiner. Hans blick vänjer sig vid det mörker som sänker sig över Europa och hotar honom till livet.  

Mihail Sebastians mästerverk från 1934 föreligger här för första gången i svensk översättning. Romanen föregriper och skildrar den antisemitism som i slutet av decenniet skulle beröva författaren hans karriär och vända vänner och kolleger mot honom. I tvåtusen år är en hjärtslitande krönika om anpassningsförsök och uppgivenhet, om smärtsamt minnesarbete och om historiens förödande krafter.

 

"Häpnadsväckande relevant för vår egen tid. Det som är så kusligt med I tvåtusen år är hur den tryckande atmosfären [ ] förebådar det auktoritära styret i Rumänien och den rumänska judenhetens utplåning, även om romanen gavs ut innan fascisterna kom till makten Jag kan inte låta bli att tycka att Mihail Sebastian sänder oss ett budskap över generationsgränserna." New York Times Review of Books  

"Årets bästa roman är skriven 1934. Mihail Sebastians I tvåtusen år, en skildring från mellankrigstidens Bukarest av en namnlös judisk student, tog en mansålder på sig att komma ut i engelsk översättning." Financial Times  

"En elegant och uppriktig och ohyggligt nedtonad skildring av vad det vill säga att iaktta det oresonliga våldets framväxt." Paris Review  

"Spöklikt profetisk en lysande översättning av en högst ovanlig roman. I tvåtusen år är en sanningarnas bok." Irish Times

"En av de ovanligaste, vackraste och mest förföriska böcker jag läst på många år. Den förenar ett lätt handlag med en förbluffande vrede Den är en klassiker av ett slag vi aldrig skådat förut, och som sådan behöver den läsas och läsas om, en bok som med åren kommer att bli en pålitlig vän för livet." Jewish Quarterly  

"I tvåtusen år av Mihail Sebastian har varit en undangömd juvel i europeisk litteratur, en som kastar ljus över vad som hände i Rumänien under mellankrigstiden. [ ] Han omkom i en trafikolycka 1945 efter att ha överlevt andra världskriget och undgått Förintelsen. Den fatala händelsen berövade den litterära världen en unik röst." New York Journal of Books  

"En bok antingen klubbar ner en eller lyfter upp en. Varför ska man annars betala för den? Sebastians bok gör både och." Los Angeles Review of Books  

"Hans prosa är som något Tjechov kunde ha skrivit samma anspråkslöshet, samma uppriktighet och samma subtila iakttagelseförmåga." Arthur Miller   

"Den fångar på ett underbart sätt stämningen i förkrigstidens Rumänien i all dess förfining, skönhet och fasa. Jag älskar Sebastians mod, hans lätthet och hans slagfärdighet." John Banville