Boken består av cirka 7 000 ord och uttryck
inom juridik, samhällskunskap, migration, hälso- och sjukvård, från svenska till turkiska.
Tanken är att täcka basorden som ofta förekommer i tolksammanhang. Boken är den första i sin omfattning och riktar sig framförallt till tolkar, studerande och yrkesgrupper som arbetar med tolkning och översättning.