Om natten är allt blod svart

Översättare: Marianne Tufvesson

ISBN: 9789198732122

Utgiven: 2022-11-30

Format: Danskt band

Språk: Svenska

Genre: Utländska berättare

 

Om natten är allt blod svart utgår från erfarenheten hos en senegalesisk soldat som stred för kolonialmakten Frankrike under Första världskriget. Boken belönades med International Booker Prize 2021, och har fått flera andra prestigefyllda priser. David Diop (f. 1966) är en fransk författare och akademiker. Han specialiserar sig på fransk och frankofon litteratur från 1700-talet, bland annat hur Afrika framställdes i reseskildringar från den tiden. Hans första bok 1889, l’Attraction universelle kom 2012. Romanen handlar om elva personer som var del av den senegalesiska delegationen på Världsutställningen i Paris. Om natten är allt blod svart är Diops internationella genombrott.

Om natten är allt blod svart går rakt in på min lista över årets bästa böcker", skriver Martin Engberg i GP.
"Första världskriget framhålls ofta som det skeende som tog död på det sista av krigets romantiska skimmer. En avförtrollning som litteraturen gjort sitt för att bidra till, men David Diops roman gör det genant tydligt hur ensidigt västerländskt perspektivet fortfarande är på detta globala krig, med tanke på de miljoner icke-vita, icke-europeiska soldater som stred i europeiska arméer. . . .// Om natten är allt blod svart” är en tät, monologisk roman, fylld av en mardrömslik stämning som inte släpper taget om läsarens hjärta.
https://www.gp.se/kultur/recension-om-natten-är-allt-blod-svart-av-david-diop-1.89313907


Från BTJ:

"En rik berättelse med stark närvaro och fin människokännedom. Skildringarna från såväl krigets hemskheter som bylivet med dess komplikationer är

levande och man berörs av ödena. Marianne Tufvesson har gjort en mycket fin översättning från franskan."

Helhetsbetyg: 5.