Kan en finlandssvensk förstå sig på ?det ryska?? Tankesmedjan Enigma vill öka intresset för Ryssland med hjälp av en ny rapport och rekryterar Lissu Lundberg, en försynt sekreterare i femtio-plus-åldern som överraskar sig själv med att tacka ja till det något diffusa uppdraget. Med bara ett par ord ryska i bagaget flyttar Lissu till S:t Petersburg, fast besluten att lära känna både staden och dess invånare ? lättare sagt än gjort. Hon rycker i både en och annan stängd dörr. Men andra dörrar öppnas och gör hennes värld lite större. Nyhetsreportern Lena Linderborgs tredje roman är kryddad med
humor och bygger på egna upplevelser i vår största grannstad.
? Då betyder det att vi två är systrar, utropade tanten entusiastiskt.
? Jaså?
? Javisst. Jag är mordvin förstår du, finskugrisk, precis som du.
Lissu hade inte tänkt på sig själv som finskugrisk, men strängt taget
kanske hon var det. Och var hon det inte så behövde inte den gamla
damen få veta det. Damen tog Lissus hand i sin och kramade den ivrigt.
? Syster, trumpetade hon glatt, och Lissu lät henne hållas.
Att upplysa henne om den finlandssvenska minoritetens existens kändes
inte relevant i just det här sammanhanget.
Lena Linderborg
Lena Linderborg jobbar till vardags som nyhetsjournalist på Svenska Yle. Hon har alltid varit intresserad av Ryssland och år 2012 fick hon tack vare ett stipendium möjlighet att vistas en tid i landet. Vistelsen gav inspiration till Ensam tant i Ryssland som
är hennes tredje roman. Lena Linderborg är född 1958. Barndomen tillbringade hon i Karleby och hon är numera bosatt i Helsingfors